Posted on March 1, 2010.
Nearly one German verb? Is this "mochten an independent verb, it is a form of" ma¶gen??
How would you translate this sentence:
"Ich ma¶chte ein Glas Bier, bitte"
"I want a glass of beer, please" or "I want a glass of beer, please".
ma¶gen = as
= ma¶chten like
"Ich ma¶chte ein Glas Bier, bitte"
means
"I want a glass of beer, please"
Of course, it could be "want", but it is not particularly polished, while the German "is ma¶chte.
The verb used in its standard form, you have the means to do something, "Ich mag dich.
The verb is "ma¶gen" sense "would".
"Ich ma¶chte ein Glas Bier, bitte" is absolutely right and your translations too! You can say I want a glass of beer, please, in German you have to do. Good for you!
Try this site can help you learn German
http:www.livemocha.com
Hello
Moechten is the subjunctive form of moegen.
Considering that the old ways like (expresses the opportunity and choice), moegen means love as in Thew code. I like this Ich mag das mir das or gefaellt. He says what you really like, nbot what you want if given the choice or possibility.
Cordially
Michael Cavanagh
Ich ma¶chte bitte ein Glas Bier = Ich want a glass of beer please.